A:Any plans tonight?
今晚有什么計(jì)劃嗎?
B:Not really, do you?
沒(méi)有,你呢?
A:Well, I am wondering if we took a hang-out for a drink or something. You know, I just came back from a really tough interview. I was quite nervous during the interview. I really want to have the job. Right now, I am still a little on the edge. I am not sure if I could convince them during the interview.
額,我在想我們是否要出去閑逛喝杯東西什么的。你知道的,我剛剛從一個(gè)很嚴(yán)格的面試回來(lái)。面試時(shí)我很緊張。我很想要那份工作?,F(xiàn)在,我仍然有點(diǎn)緊張。我不確定我在面試時(shí)是否能讓他們相信。
B:Take it easy. It is all over now. How was it going, anyway?
別緊張。現(xiàn)在都結(jié)束了。面試到底怎么樣?
A:I don’t know. I think I did well in the paper exams. I was prepared to answer a lot of questions, but they didn't ask those as I expected. To my surprise, the manager tried to talk about the Chinese poesy with me.
我不知道。我想在筆試的時(shí)候我答得很好。我準(zhǔn)備好很多問(wèn)題去問(wèn)答,但是他們沒(méi)有問(wèn)我想的那些問(wèn)題。令我吃驚的是,那個(gè)經(jīng)理還試圖和我談?wù)撝袊?guó)詩(shī)歌。
B:That's strange. But probably, it is the new interview technique they call it 'Getting to know you more personally'. What about your answers?
太奇怪了。但這可能就是他們所說(shuō)的“了解更多你本人情況”的面試新技巧。
A:Just did my best.
我只是盡了我最大努力。