口語交際:溢于言表
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:615 次 日期:2017-10-10 16:54:37
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“口語交際:溢于言表”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

1. You’re pouring water into a sieve.

你太浪費(fèi)了。

2. This contravenes regulations.

這違反規(guī)則。

3. It must remain in true-blue hands.

這事必須由可靠的人辦。

?true-blue 忠貞不渝的,堅(jiān)貞的,堅(jiān)定的

>>每日一句英譯漢667--true-blue<<

4. The car is roomy.

這車很寬敞。

5. Snap out of it. It’s not the end of the world.

別老想這事了。又不是世界末日。

?snap out of it 打起精神,行動(dòng)起來,別泄氣

e.g. Even if you were wasting time all the years before, you can still snap out of it and begin a new life now. 就算你之前幾年都在荒廢時(shí)間,現(xiàn)在你仍然可以振作起來,開始新的生活。

>>地道口語:常用介詞口語短句<<

6. Her joy was palpable.

她的幸福溢于言表。

7. I have to use heavy-handed tactics.

我只能采取鐵腕政策。

?heavy-handed 笨手笨腳的,不靈活的;嚴(yán)厲的,苛刻的;粗魯?shù)?,粗俗?/p>

>>【讀迷你小對(duì)話 學(xué)英語口語】第2課:笨拙 - 6<<

8. Bookkeeping is not really my line.

財(cái)會(huì)不是我強(qiáng)項(xiàng)。

9. Peasant workers are poorly remunerated.

農(nóng)民工的收入很低。

10. If you buy that house you’re on the hamster wheel.

要是買了那房子,你還貸款就沒個(gè)頭了。

更多信息請(qǐng)查看口語交際
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:口語交際:溢于言表
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)