全國(guó)各地區(qū)信息咨詢QQ及各地區(qū)考友QQ交流群
出自唐代詩(shī)人劉長(zhǎng)卿的《逢雪宿芙蓉山》
日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧。
柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。
賞析
這首用極其凝煉的詩(shī)筆,描畫出一幅以旅客暮夜投宿、山家風(fēng)雪人歸為素材的寒山夜宿圖。詩(shī)是按時(shí)間順序?qū)懴聛淼摹J拙鋵懧每捅∧涸谏铰飞闲羞M(jìn)時(shí)所感,次句寫到達(dá)投宿人家時(shí)所見,后兩句寫入夜后在投宿人家所聞。每句詩(shī)都構(gòu)成一個(gè)獨(dú)立的畫面,而又彼此連屬。詩(shī)中有畫,畫外見情。
詩(shī)的開端,以‘日暮蒼山遠(yuǎn)’五個(gè)字勾畫出一個(gè)暮色蒼茫、山路漫長(zhǎng)的畫面。詩(shī)句中并沒有明寫人物,直抒情思,但使讀者感到其人呼之欲出,其情浮現(xiàn)紙上。這里,點(diǎn)活畫面、托出詩(shī)境的是一個(gè)‘遠(yuǎn)’字。它給人以暗示,引人去想象。從這一個(gè)字,讀者自會(huì)想見有人在暮色來臨的山路上行進(jìn),并推知他的孤寂勞頓的旅況和急于投宿的心情。接下來,詩(shī)的次句使讀者的視線跟隨這位行人,沿著這條山路投向借宿人家?!旌孜葚殹菍?duì)這戶人家的寫照;而一個(gè)‘貧’字,應(yīng)當(dāng)是從遙遙望見茅屋到叩門入室后形成的印象。上句在‘蒼山遠(yuǎn)’前先寫‘日暮’,這句則在‘白屋貧’前先寫‘天寒’,都是增多詩(shī)句層次、加重詩(shī)句分量的寫法。漫長(zhǎng)的山路,本來已經(jīng)使人感到行程遙遠(yuǎn),又眼看日暮,就更覺得遙遠(yuǎn);簡(jiǎn)陋的茅屋,本來已經(jīng)使人感到境況貧窮,再時(shí)逢寒冬,就更顯出貧窮。而聯(lián)系上下句看,這一句里的‘天寒’兩字,還有其承上啟下作用。承上,是進(jìn)一步渲染日暮路遙的行色;啟下,是作為來風(fēng)雪的伏筆。
這前兩句詩(shī),合起來只用了十個(gè)字,已經(jīng)把山行和投宿的情景寫得神完氣足了。后兩句詩(shī)‘柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人’,寫的是借宿山家以后的事。在用字上,‘柴門’上承‘白屋’,‘風(fēng)雪’遙承‘天寒’,而‘夜’則與‘日暮’銜接。這樣,從整首詩(shī)來說,雖然下半首另外開辟了一個(gè)詩(shī)境,卻又與上半首緊緊相扣,不使讀者感到上下脫節(jié)。但這里,在承接中又有跳越??磥恚勅汀仍谝归g,山行勞累的旅人多半已經(jīng)就寢;而從暮色蒼茫到黑夜來臨,從寒氣侵人到風(fēng)雪交作,從進(jìn)入茅屋到安頓就寢,中間有一段時(shí)間,也應(yīng)當(dāng)有一些可以描寫的事物,可是詩(shī)筆跳過了這段時(shí)間,略去了一些情節(jié),即使詩(shī)篇顯得格外精煉,也使承接顯得更加緊湊。詩(shī)人在取舍之間是費(fèi)了一番斟酌的。如果不下這番剪裁的功夫,也許下半首詩(shī)應(yīng)當(dāng)進(jìn)一步描寫借宿人家境況的蕭條,寫山居的荒涼和環(huán)境的靜寂,或?qū)懸归g風(fēng)雪的來臨,再不然,也可以寫自己的孤寂旅況和投宿后靜夜所思。但詩(shī)人撇開這些不去寫,出人意外地展現(xiàn)了一個(gè)在萬籟俱寂中忽見喧鬧的犬吠人歸的場(chǎng)面。這就在尺幅中顯示變化,給人以平地上突現(xiàn)奇峰之感。
更多信息請(qǐng)查看詩(shī)詞名句