A:Now,you are to board the plane.We're sorry that we haven't done much to help you when you stayed in China.
現(xiàn)在你要登機了。很抱歉,你在中國的時候我們對你的幫助很不夠。
B:I appreciate what you have done for me.Everything I have seen here has left a deep impression on me. I really don't know how to express my thanks to you.
十分感謝你對我的關(guān)照。在中國見到的一切給我留下了深刻的印象。我真不知道怎樣感謝你們。
A:We are ready to help you.
我們很樂意給你提供幫助。
B:Will you be kind to say "Thank you" to Mr.Zhang and other friends for me?
請代我向張先生和其他的朋友們轉(zhuǎn)達(dá)我的謝意好嗎?
A:I'd like to.I'm sure your visit will help to promote the friendship and understanding between both of us.Welcome to China again.
我一定轉(zhuǎn)達(dá)。我堅信你的來訪將促進我們雙方的友誼和了解,歡迎你再訪中國。
B:Of course,I will.Well,it's time for me to say goodbye.The plane will take off soon.Hope some day you will come to America for a visit.
當(dāng)然,我會的。好吧,是告別的時候了,飛機就要起飛了,希望你將來有機會來美國。
A:Thank you.I will if I have chance.Goodbye and happy landing!
謝謝誒。如果有機會,我會去的。再見,一路平安!
B:Goodbye!
再見!