M:Who is your favorite NBA star?
你最喜歡NBA里的哪位明星?
J:Kobe Bryant, of course.
當(dāng)然是科比啦.
M:Kobe? I know him, the key guy of the Lakers, a heck of a NBA player. He is on fire when he breaks through enermy defense.
科比啊,我知道.就是湖人隊(duì)那個(gè)領(lǐng)軍人物,NBA球員中的極品.他突破對(duì)手的防守時(shí),像一團(tuán)火焰似的,樣子酷極了。
J:He is competent both in driving the lane and shooting jumpers, but what really makes him formidable is his ability to switch up and dribble with his left hand.
他不管是上籃還是跳投都很準(zhǔn),里外開花.但是最可怕的是,他能夠換手,用左手運(yùn)球.
M:Maybe he is not good at rebounding?
也許他不太擅長(zhǎng)搶籃板?
J:Indeed, no man can be perfect. He is just so-so in crashing the boards. Usually he plays shooting guard. Rebounding might not be his strong suit.
是的,金無(wú)足赤人無(wú)完人嘛.沖搶籃板,他實(shí)力一般.通常他做的是得分后衛(wèi),籃板不是他的強(qiáng)項(xiàng).
M:Kobe came to Beijing during this summer's Olymics. Did you go to the match between China and USA?
今年夏天奧運(yùn)會(huì)時(shí),他來(lái)了北京.你去看了中國(guó)隊(duì)與夢(mèng)八的比賽沒有?
J:Who wouldn't! My friend Lee went so far as to get an autograph from him.
那肯定去啦!我的朋友,李,還弄到一個(gè)簽名呢.
M:Well then, what are your spoils?
那你的戰(zhàn)利品呢?
J:Well, nothing more than a jumble of photographs.
我嘛,也就是一大堆照片.