D:Which team do you think will emerge with the last laugh in this World Cup?
你看,本屆世界杯誰(shuí)將笑到最后呢?
E:I wish it could be Germany. But it seems they are not in a very good conditions.
我希望是德國(guó)隊(duì).不過(guò)他們目前似乎不在狀態(tài)。
D:No, they aren't.They had a hard time in the group stage and only sealed a sit in the eighth-finals with Ballack 's header in the final three minutes. Just think, group A consists of Austria, China, and Saudi Arabia, all of which are minnows.
的確如此,他們小組賽就顯得很吃力,憑借巴拉克在最后三分鐘的頭球才闖入16強(qiáng)。想想看吧。A組另外三支球隊(duì)是奧地利,中國(guó)和沙特隊(duì),清一色的魚(yú)腩球隊(duì)。
E:It seems they've been out of luck since the beginning of the event. Their shots hit the woodwork as many as six times. Oh. my goodness! I'm afraid the team is under a spell.
德圍隊(duì)似乎打一開(kāi)始就運(yùn)氣不佳。他們的射門(mén)擊中門(mén)框次數(shù)多達(dá)6次。天哪!像是中邪了。
D:Well, at least the Germans have demonstrated a very good ability to control the midfield. They recorded a total of 62 tackles in the match against Austria. And they to be endowed with perfect positional sense.I think that will give rise to scoring chances sooner or later.
不管怎么說(shuō),德國(guó)隊(duì)還是顯示出了強(qiáng)大的中場(chǎng)實(shí)力。對(duì)陣奧地利隊(duì)的比賽中,他們的搶斷多達(dá)62次,他們的跑位很到位。我想,有了這些,破門(mén)得分是遲早的事兒。
E:I agree. Eeven though German attackers are not good at dribbling past opposing defenders,they breach the defensive line through quick movements to the right attacking positions and through accurate, well-timed passes.
我同意。雖然德國(guó)前鋒并不擅長(zhǎng)帶球突破對(duì)手的防守.他們總能快速移動(dòng)到正確的攻擊位置上,通過(guò)精準(zhǔn)到位的傳接球撕破對(duì)手的防線。
D:That's why I still have very high hopes for the team. Now that the toumament has proceeded into the knock-out stage, the Germans will probably make it through to the finals.
正是由于這個(gè),我才對(duì)德國(guó)隊(duì)滿懷期待?,F(xiàn)在已經(jīng)到了淘汰賽階段了,德國(guó)隊(duì)很可能一路殺進(jìn)決賽。
E:Yes. They have a good reputation for their tenacity and discipline, especially in vital, decisive encounters.
是啊。他們向來(lái)以頑強(qiáng)拼博和作風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn)而聞名,尤其是在關(guān)鍵的決定性比賽中。