A:Did you watch TV last night, Rose?
羅斯,昨晚看電視了嗎?
B:Yeah. I saw a science program. It was quite interesting.
看了。我收看了一個科學(xué)節(jié)目,很有意思。
A:What was it about?
講什么來著?
B:Mars. Scientists say there might be water on it.
火星??茖W(xué)家說那上面可能存在水。
A:If so, we may live there someday.
如果這樣,說不定我們將來可以在火星上生活呢。
B:I hope so. Did you know the US successfully sent two robotic explorers to Mars last month?
但愿如此。你知道上個月美國已成功地向火星發(fā)射了兩輛機(jī)器人探測器了吧。
A:Sure.I heard about this on the TV. On January 3rd ,2004, Explorer Spirit landed near the so-called Gusev Crater. And three weeks later, Spirit's twin explorer, Opportunity, landed on Meridiani Planum named by scientists.
當(dāng)然知道了。我在電視上看到的。2004年1月3日,“勇氣”號探測順在被稱作“古謝夫環(huán)行山”的地方附近著陸。而三周后,它的“孿生兄弟”“機(jī)遇”號在被科學(xué)家稱為“梅里迪亞尼平原”的地方著陸。
B:Yes. Both have sent back pictures of the planet. And the latter did a better job.
沒錯。兩“兄弟”都發(fā)回了所拍攝的火星照片。不過“機(jī)遇”號的照片更清楚一些。