A:Could you tell me something about the Mid-Autumn Festival? I find it also very interesting.
你能給我講講關(guān)于中秋節(jié)的事嗎?我覺得它也很有趣。
B:OK. It falls on the 15th day of the eighth lunar month. It is said that there is a beautiful goddess Chang'E on the moon who had eaten some sort of elixir and had to depart her husband. She is always expecting to see her husband again. So, later we have the traditional idea that when there is the full moon, it is time for the family members to come together.
好的。中秋節(jié)是農(nóng)歷的八月十五。據(jù)說有一位美麗的仙女名叫嫦娥,因?yàn)橥党粤碎L(zhǎng)生不老藥而不得不與她的丈夫分離,到了月球。她一直都在盼望能與丈夫重聚。所以后來我們就有了傳統(tǒng)的概念:當(dāng)出現(xiàn)滿月時(shí),就該是家人團(tuán)聚的時(shí)候了。
A:So, I understand why people eat moon cakes on that day.
那我知道了,這就是人們?cè)谀翘煲栽嘛灥脑颉?/p>
B:You are right. In China, 'round' is an auspicious word. The moon cakes are in round shape.
你說得對(duì)。在中國(guó),“圓”是個(gè)很吉利的字,所以月餅都是圓形的。
A:Is it official?
這個(gè)節(jié)日是不是法定假日?
B:It was not in the past. But from 2008, we can enjoy a three-day holiday for this festival.
原來不是。但是從2008年起,中秋節(jié)時(shí)人們可以享受三天的假期。