A:Didn't you say you were planning a trip to China? I heard the northwest and north of China are experiencing severe sandstorms!
你不是說打算到中國旅行嗎?我聽說中國西北部和華北現(xiàn)在都有嚴(yán)重的沙塵暴!
B:I was planning to go to Beijing first and then go to northwest China! Looks like I'm in trouble.
我原本打算先去北京,然后再去中國西北地區(qū)!看來麻煩大了。
A:Definitely. I heard Beijing was experiencing seven degree strong winds! That is nearly a record high!
一點不錯。聽說北京正在刮七級大風(fēng)!幾乎創(chuàng)下歷史最高紀(jì)錄!
B:No way! I don't think I've ever encountered winds that strong! Are the storms affecting land and air transportation?
這可不行。我想我還從來沒遇到過這么猛烈的大風(fēng)呢!風(fēng)暴會影響陸路交通和航空嗎?
A:Absolutely! I don't think any planes are going anywhere. The sand being blown around has cut visibility in Beijing to less than 100 meters. But itseems Gansu Province is being hit the hardest.
絕對會!我想,飛機肯定飛不了了。沙子刮得到處都是,北京的能見度已降到了不到100米。但甘肅省的沙塵暴似乎是最嚴(yán)重的。
B:That's exactly where I was planning to go!
我可正打算去那里呢!
A:Well, this storm originated in the plateaus in northwest China. At the moment, that area is calmer.
哦,這場沙塵暴源于中國西北部的高原。目前,這個地區(qū)已經(jīng)平靜下來了。