口語交際:重燃熱情
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:733 次 日期:2017-10-10 16:47:12
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“口語交際:重燃熱情”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

1. There’re plenty more fish in the sea.

天涯何處無芳草。

2. My enthusiasm was renewed.

我又重新燃起熱情。

3. Isn’t it a little bourgeois?

是不是有點太庸俗了?

4. She’s very limber.

她身材很柔軟。

5. I won’t knuckle under.

我不會屈服。

?knuckle under 屈服,認輸,承認失敗

e.g. He refused to knuckle under to the enemy. 他拒絕向敵人投降。

6. She’s no raving beauty.

她并非大美女。

?raving 作形容詞時,有“無倫次的、胡說八道的、狂亂的”的意思;在口語中也常用來表達“令人心醉的、迷人的、卓越的”之意。

7. It’ll be curtains for me.

我就沒戲唱了。

8. From a lay perspective, it’s almost incomprehensible.

外行根本無法理解。

?from a lay perspective 從世俗的觀點來看,從一個外行的觀點來看

lay 作形容詞時,有“世俗的、外行的”的意思

9. Queen Anne is dead.

你才知道啊。

?這句話通常指,已經(jīng)不是新聞了,早知道了,消息已經(jīng)過時了。很實用的一個句子。

10. My concentration began to waver.

我精力有點不集中了。

更多信息請查看口語交際
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:口語交際:重燃熱情
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)