口語(yǔ)交際:壓力絲毫未減
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:1083 次 日期:2017-10-10 11:58:18
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“口語(yǔ)交際:壓力絲毫未減”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

1. The pressure continued unabated.

壓力絲毫未減。

2. She’s an iron hand in a velvet glove.

她外柔內(nèi)剛。

?an iron hand in a velvet glove 外柔中剛,笑面虎,口蜜腹劍,笑里藏刀

3. My husband is a lucid speaker.

我老公說話很清晰。

4. The business is on the ropes.

生意岌岌可危。

?on the ropes 被擊倒在拳擊場(chǎng)的圍欄索上;處境岌岌可危,瀕臨毀滅,處于困境

e.g. Emotionally, physically, and financially I was on the ropes. 我在感情上、身體上和經(jīng)濟(jì)上都快支持不住了。

5. Many girls want to marry into the purple.

很多女孩都想嫁入豪門。

?marry into the purple (女子)嫁入王侯顯貴之家,與皇子(或貴族)結(jié)婚

>>【熱門事件學(xué)英語(yǔ)】梁洛施李澤楷分手 豪門英文怎么說?<<

6. I have a strange foreboding.

我有一種不祥的感覺。

7. Take it with a grain of salt.

別全當(dāng)真。

?with a grain of salt 有保留地,不全信地

e.g. You should take what he says with a grain of salt. 你對(duì)他的話不可盡信。

8. He got the pink slip.

他被解雇了。

?pink slip 解雇通知書(源于解雇通知多用粉紅色紙條)

>>美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)424 粉紅色的小紙條<<

9. Ignorance is bliss.

無(wú)知是福。

10. You’ve been living in a fool’s paradise.

你傻并快樂著。

?a fool's paradise 黃梁美夢(mèng)

更多信息請(qǐng)查看口語(yǔ)交際
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:口語(yǔ)交際:壓力絲毫未減
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)