It doesn’t matter
.所謂誰人無錯,犯錯的時候,應(yīng)該得饒人處且饒人。當(dāng)別人誠懇地向你道歉時,你也應(yīng)該善意地響應(yīng)一句:It doesn’t matter.(沒關(guān)系,不要緊)或者說:It’s not important. / It’s not a big deal. (這個不重要這 / 沒什么大不了)。此外,如你見到朋友好像心情不佳,你也不妨問候一下:What’s the matter?(有什么事?)如果不太想回答,可說:It doesn’t matter.(沒什么,不要提)。
對話
A:Adrian? Sweetheart, I’m sorry I crashed your car last night.
B:I know. It doesn’t matter now.
A:And I knocked somebody down. His face looked a lot like yours.
B:I know. It doesn’t matter now.
A:What do you mean it doesn’t matter? Don’t you care for me anymore?
B:Yes I do, but I have to leave you now.
甲:亞德里恩? 甜心,對不起,我昨晚把你的車子撞壞了。
乙:我知道,不要緊。
甲:我還撞倒一個人,他很像你。
乙:我知道,不要緊。
甲:什么不要緊?難道你不關(guān)心我嗎?
乙:我當(dāng)然關(guān)心你,但是我現(xiàn)在要離開你了。
說It doesn’t matter.(不要緊),可以表示客氣的 ‘不必介意’,也可以表示冷漠的 ‘這和我無關(guān)’,例如:(1) “I’m afraid I’ve messed up the room.” “It doesn’t matter. The room needs cleaning anyway.”( ‘對不起,我把房間弄臟了。’ ‘不要緊,房間反正要清潔了。’)(2) “The tax on cigarettes is going to rise.” “It’s doesn’t matter to me. I don’t smoke.”( ‘香煙要加稅了。’ ‘這對我沒有影響。我不吸煙。’)
要說 ‘這對我沒有影響’,英文還有(It) Makes no difference to me. 的說法,隨便一點可說:(It) Makes me no difference,例如:Cigarette tax hikes make no difference to me(香煙大幅加稅,對我沒有影響)。英文indifference一字,就是說 ‘漠不關(guān)心’,形容詞是indifferent,例如:Adrian is totally indifferent to what his girlfriend has done. / Adrian shows total indifference to what his girlfriend has done.(亞德里恩對女朋友所做的事,完全漠不關(guān)心)。
亞德里恩決定和女朋友分手了,所以,無論她做了多么可怕的事,都說:It doesn’t matter now。通俗一點,他還可以說:Makes no nevermind to me. 或Makes me no nevermind。
美國口語以nevermind作名詞,意思是 ‘關(guān)懷、注意’或 ‘關(guān)懷、注意的事情’。這個字須用于否定句,這里不妨再舉一例:Pay him no nevermind.(不要理他)。