A:Hello sir, how may I help you?先生,你好,需要些什么?
B:I would like to buy some flowers, please. Something really nice.我想買些花,很漂亮的那種。
A:I see, may I ask what the occasion is?我知道了,我能問(wèn)下是什么場(chǎng)合用嗎?
B:It’s not really an occasion, it’s more like I’m sorry.并不是什么正式場(chǎng)合,更像是來(lái)表達(dá)我的歉意的.
A:Very well.This arrangement here is very popular among regretful husbands and boyfriends. It has a dozen long stem red roses with a couple of sunflowers and a single orchid that stands out. It includes a small teddy bear to achieve the effect of immediate forgiveness.好的,這種搭配很受悔恨的丈夫和男朋友的歡迎。有12支長(zhǎng)莖紅玫瑰和2朵向日葵,還有一只顯眼的蘭花和一個(gè)小玩具熊,它能起到表達(dá)悔意的效果。
B:I think I’m gonna need more than just a dozen red roses and a bear. What else do you recommend?我想我需要更多的紅玫瑰和小熊。你能推薦些別的嗎?
A:Mmm, well this is our “ I’m sorry I cheated on you” package. Two dozen red roses lined with tulips, carnations and lilies. The fragrance and beauty of this flower arrangement is sure to make her forgive you.這是“很抱歉我騙了你”套裝,24朵紅玫瑰襯著郁金香,康乃馨和百合花。這種花的搭配的芳香和美麗肯定會(huì)讓她原諒你。
B:I don’t think that’s gonna cut it. I need something bigger and better!我認(rèn)為那還不行,我需要些更大更好的花。
A:I’m sorry sir but, what exactly did you do?很抱歉,先生,你到底需要什么樣的?
B:Well, I may have accidentally insinuated that she is getting chubbier.我可能偶然暗示過(guò)她正在變胖。
A:Get out of my store,you jerk!從店里滾出去,你個(gè)騙子.