成語雙語故事:空中樓閣
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:3133 次 日期:2017-05-26 17:35:51
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“成語雙語故事:空中樓閣”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

castles in the air

空中樓閣

A rich man asked an architect to build a three-story house for him.

有一個(gè)富人讓一位建筑師為他建造一個(gè)三層樓的房子。

When the first story was finished, the rich man said to the architect: “I want only the third story; not the first and second stories.”

當(dāng)?shù)谝粚咏ㄔ旌玫臅r(shí)候,富人對建筑師說:“我只想要第三層樓,不要第一、第二層。”

The architect asked, “But without the first and second stories, how can I build the third story?”

建筑師說:“但沒有第一、第二層,何來第三層呢?”

Shaking his head, he packed up his things, and left.

建筑師于是就搖了搖頭,收拾東西離開了。

This idiom indicates an unrealistic or impractical plan or theory.

這個(gè)成語現(xiàn)在比喻不現(xiàn)實(shí)或者不可行的計(jì)劃或者理論等。

英文中“空中樓閣”可以說成“castles in the air”,基本就是直譯了,所以不難理解哦~

英文解釋是“plans or hopes that have very little chance of happening”,也就是指“發(fā)生機(jī)會(huì)微乎其微的計(jì)劃或者希望”。

我們來一起看幾個(gè)例句吧~

She tells me she‘s planned out her whole career, but as far as I can see it’s all just castles in the air.

她告訴我她已經(jīng)有了整個(gè)職業(yè)計(jì)劃,但是就我看來其實(shí)只是“空中樓閣”而已。

Before you start building castles in the air, just think how much all this is likely to cost.

在你開始建立“空中樓閣”之前,不如先想想你需要付出多少代價(jià)。

更多信息請查看小學(xué)
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:成語雙語故事:空中樓閣
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)