成語雙語故事:老馬識途
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1118 次 日期:2017-05-16 15:13:06
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“成語雙語故事:老馬識途”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

If you wish good advice, consult an old man

老馬識途

In the Spring and Autumn Period, Duke Huan of Qi led an army to attack a small state in the north.

春秋時(shí)代,齊桓公出征攻打北方一個(gè)小國。

They went in spring when green grass covered the ground.

去的時(shí)候是春天,遍地綠草茵茵。

But when they came back it was winter.Everywhere was white with snow and the wind was howling.The troops lost their way.

回來的時(shí)候是冬天,白雪茫茫,狂風(fēng)怒吼,于是齊桓公的隊(duì)伍迷失了方向。

While everybody was worrying, Guan Zhong, the duke‘s chief minister, suggested: ’An old horse may know the way.‘

找不到回去的路,大家都很著急。這時(shí),齊桓公的宰相管仲說:“可以利用老馬的經(jīng)驗(yàn)。”

So the duke ordered several old horse to be selected to lead the army. Finally, they found the way back home.

于是齊桓公派人挑選了幾匹老馬在前面引路,果然走出了迷谷,找到了回去的道路。

This idiom refers to the value of experience.

“老馬識途”這個(gè)成語用來比喻有經(jīng)驗(yàn)的人,熟悉情況,辦事效果好。

英文中“老馬識途”可以用“If you wish good advice, consult an old man”來表達(dá),就是“如果你想要得到好的意見,就去詢問一位老人吧”,頗有“姜還是老的辣”的意味哦~

更多信息請查看小學(xué)
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:成語雙語故事:老馬識途
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)