成語雙語故事:孔融讓梨
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1715 次 日期:2017-05-15 15:35:34
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“成語雙語故事:孔融讓梨”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Kong Rong gave away bigger pears

孔融讓梨

In the Eastern Han Dynasty, there was a person called Kong Rong. He was very smart ever since he was a little boy. He had five older brothers and one younger brother.

東漢時(shí)候,有個(gè)叫孔融的人。他小時(shí)候很聰明,有五個(gè)哥哥,一個(gè)弟弟。

One day his father bought some pears, picking one of the largest and giving it to Kong Rong deliberately. But Kong Rong shook his head and picked up the smallest one.

一天爸爸買了一些梨子,特意撿了一個(gè)最大的給孔融,孔融卻搖頭不要,拿了一個(gè)最小的梨。

His dad was very curious, and asked: “Why?”

爸爸很好奇,就問:“為什么呢?”

Kong Rong said: “I am younger, so I should eat the smaller pear, and brothers should eat the bigger ones.”

孔融說:“我年紀(jì)小,我吃小梨,大的給哥哥吃。”

His dad was very glad after hearing his words, but asked further: “What about your younger brother who is younger than you are?”

爸爸聽后很高興,又問:“那弟弟比你還小呀?”

Kong Rong said: “I am older than him, so I should leave the bigger one to my little brother.”

孔融說:“我比弟弟大,我是哥哥,我應(yīng)該把大的留給小弟弟吃。”

Later, Kong Rong became a great scholar.

后來,孔融成為了一個(gè)很有學(xué)問的人。

“孔融讓梨”這個(gè)故事告訴我們,凡事應(yīng)該懂得謙讓的禮儀,英語中表達(dá)“謙讓謙遜”等意思可以用“modest”,有一句叫做“Modest is Hottest”,也就是“謙虛最迷人”~

更多信息請(qǐng)查看小學(xué)
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:成語雙語故事:孔融讓梨
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)