aug. 12, 2006
dear mum and dad,
i am sorry for not having written to you for such a long time. i am afraid you must think i have forgotten you and the whole family. actually i really miss you, but i have been busy preparing my exam these days. and now i have passed the exam and feel very relaxed as if a heavy burden has been removed. i can’t help waiting to write to you and so here i am.
what about dad’s health? is he still coughing at night? i have been worrying about it. the last day i saw an advertisement on a newspaper introducing a new kind of syrup which is said to have magic effect on coughing. i have bought one bottle and sent it back home by post. have you received it? what about the effect?
please write to me soon, i am eager to hear from you.
your daughter,
li hua
譯文
親愛的爸爸媽媽:
我為這么長(zhǎng)時(shí)間沒有給你們寫信而感到抱歉,恐怕你們都認(rèn)為我把你們和家人都忘了吧。其實(shí)我真的非常想念你們,但這些日子我在忙著準(zhǔn)備考試?,F(xiàn)在考試通過了,我感覺如釋重負(fù),迫不及待地要提筆給你們寫信。
爸爸的身體怎么樣?晚上還咳嗽嗎?我一直非常擔(dān)心。前幾天我在報(bào)紙上看到一則廣告,其中介紹了的那種咳嗽藥,據(jù)說有奇效。我已經(jīng)買了一瓶寄回去了。你們收到了嗎?效果怎么樣?
盡快給我回信好嗎?我早就想收到你們的信了。
女兒:李華
2006年8月12日
更多信息請(qǐng)查看大學(xué)英語寫作