A:I don't know how John can put up with his son, who fools around without working.
我不知道約翰為什么能容忍他的兒子整天不工作,瞎混日子。
B:He's out of John's hands. Nothing he can do about such a black sheep.
他不服約翰的管教,對這樣一個(gè)敗家子,約翰無可奈何。
A:If I were him, I would give him a good talking-to. I would insist on his stopping fooling around like that.
如果我是約翰,我會(huì)教訓(xùn)他一頓,堅(jiān)持不能讓他再這么瞎混了。
注釋:
1.put up with:容忍,忍受
2.fool around:閑逛;荒廢時(shí)間
3.out of one's hand:無能為力,無可奈何
4.give sb a good talking-to責(zé)備,教訓(xùn)某人一頓
5.insist on堅(jiān)持