A:Your husband is very helpful, isn't he?
你的丈夫能幫上你很多忙,不是嗎?
B:Willing to help, maybe, but not as helpful as you think.
也許他挺愿意幫忙的,可是不像你想像中的那樣能幫上忙。
A:Really?
是嗎?
B:Last night he told the children a cliff-hanger story and both of them were scared out of sleep.
昨天晚上,他給孩子們講故事把他們倆嚇得睡不著。
注釋:
1.cliff-hanger
改習(xí)語從字面上解釋意思是“掛在懸崖邊”,這個舉動當(dāng)然驚險。它原指“系列驚險的電影”,又引申為“扣人心弦的故事”,以及“勝負(fù)難分充滿懸念的比賽”。
2.out of sleep
Eg.The noise waked us all out of a sound sleep.
這聲音把我們都從熟睡中吵醒。