A:I didn't like my brother's batting around without doing anything useful.
我不喜歡我的弟弟成天游游逛逛而什么正經(jīng)事情也不做。
B:Maybe he is trying to find a job. When he finds one, everything will be settled.
或許他正在努力找工作,找到工作什么事情就解決了。
A:I hope so.
我希望這樣。
注釋?zhuān)?/p>
bat around:(在…)漫游,(在…)到處閑逛
此處的bat是動(dòng)詞,意指“用棒球或球拍擊球”。在美國(guó)俚語(yǔ)中,引申為“信步走動(dòng)”和“反復(fù)推敲”。所以bat around這條美國(guó)俚語(yǔ)有2個(gè)意思:一是指“漫游,到處逛逛”,二是指“反復(fù)推敲,反復(fù)思考”。