Mark:Do you have internet in your room?
你的房間里能上網(wǎng)嗎?
Peter:Sure, I am a total internet junkie, I can't survive without internet.
當(dāng)然能啊,我是網(wǎng)迷,沒有網(wǎng)一天都不行.
M:Really? What do you usually do online?
真的嗎?你上網(wǎng)通常都做些什么?
P:Well, there are a lot of things, like reading news, email, shopping, etc. but mostly I chat online. You could say I'm addicted to online chatting.
哦,可以做很多事情,比如說讀新聞郵件,網(wǎng)上購物等.但是做的最多的還是網(wǎng)上聊天,你可以說我我對網(wǎng)上聊天很過癮.
M:I never chatted online before. What's it like.
我從來沒在網(wǎng)上聊過天,網(wǎng)上聊天是什么樣子的?
P:Well, basically it's similar to face-to-face chat, but you type instead of talk. You should try it at least once.
基本上和面對面聊天沒什么區(qū)別.不過網(wǎng)上聊天的時候,你打字而不是說話.你至少應(yīng)該嘗試一次.
M:Really? Who do you chat with?
真的嗎?你都和誰聊呢?
P:To people all over the world! I have a lot of net pals. See, the magic of internet is that it connects people from all over the world. You can chat with someone thousands of miles away as if they were just next to you. But I also use it to chat with my brother in India and other friends abroad.
和全世界的人!我有很多網(wǎng)友.你看,網(wǎng)絡(luò)的神奇之處就在于它把全世界的人聯(lián)系在一起了,即使相隔萬里,聊起來也像近在眼前一樣.不過我上網(wǎng)也和在印度的弟弟以及其他在國外的朋友聊.
M:That's amazing. I will install an online messenger program when I get home.
真不錯!我回去以后就下載個上網(wǎng)聊天的程序.
P:Well, my suggestion for a newbie like you is that don't get lost in the cyberspace. You know internet won't do the filtration for you, so you still need to use your judgement. There are a lot of people on the internet who might try to take advantage of you.
對于你這樣一個網(wǎng)絡(luò)新手,我的建議就是千萬別在網(wǎng)絡(luò)中迷失自我.你知道網(wǎng)絡(luò)不會幫你過濾,所以你還是要有自己的判斷力,網(wǎng)上有很多人可能會利用你.
M:Don't worry.
別擔(dān)心,沒事兒.