口語交際:船頭對話 Conversations at the boat
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:849 次 日期:2017-11-13 16:46:55
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“口語交際:船頭對話 Conversations at the boat”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

A:Give me your hand. (takes Rose's hand) Close your eyes. Go on. (Rose closes her eyes) Step up. Now hold on to the rail. Keep your eyes closed; don't peek.

把手給我。(接過露絲的手)閉上你的眼睛,快閉上。(露絲閉上眼)走上來,抓住欄桿。別睜開眼,別偷看。

B:I'm not.

我沒偷看。

A:Step up onto the rail. Hold on. Keep your eyes closed. Trust me?

踏上欄桿,抓住欄桿,抓住,別睜開眼。相信我嗎?

B:I trust you.

我相信你。

A:All right, open your eyes. (Rose opens her eyes. She stretches her arms, and Jack stands behind her, arms around her.)

好吧,睜開眼。(露絲睜開眼,雙臂展開,杰克靠在她后面,抱著她。)

B:I'm fling, Jack.(singing) Come, Josephine, in my flying machine. Up she goes, and up she goes...

我在飛,杰克。(歌詞)來吧,約瑟芬。坐上飛機,跟我一起飛翔。她往上飛,她往上飛……

電影場景:露絲隨杰克走向船頭。杰克告訴露絲閉上雙眸,伸開雙臂,就能享受飛一般的感覺,露絲鼓足勇氣站在了船頭上,伸開雙臂,當(dāng)她睜開雙眼時,眼前是一望無際的大海,而身后則是自己的心上人,兩人熱情擁吻,這一幕成為泰坦尼克號最經(jīng)典的一幕。

更多信息請查看口語交際
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:口語交際:船頭對話 Conversations at the boat
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)