M:Hey, Mary, what's up?
喂,瑪麗,最近怎么樣?
F:Just so so. Last night I met this great guy at the bar and we had such a wonderful time, so we decided to meet again tonight.
還行吧,昨天晚上在酒吧里遇到一個特別好的人,我們玩得非常開心,于是決定今天晚上再見一面。
M:Oh, that's exciting. What does this guy look like? Is he hot?
哦,真不錯。這個人長得什么樣啊,帥嗎?
F:Well, I didn't think so at first. But as we started talking, I found him extremely funny and witty. I couldn't stop laughing at his jokes! And we have so much in common. We like the same team, music, and most amazingly, we both love Chinese food! I have the feeling that we are going to be great friends.
我剛開始的時候不覺得,可是聊起天來,我發(fā)現(xiàn)他特別風趣幽默,他講的笑話讓我笑個不停。而且我們還有很多共同點,我們喜歡同一支球隊,相同的音樂,最不可思議的是,我們都喜歡中國菜!我覺得我們會成為很好的朋友的。
M:It seems you two are a good match. What qualities do you look for in a friend?
看來你們倆還挺般配的。你找朋友時看重什么品質(zhì)呢?
F:There's nothing definite I think. I don't have a list or anything, but when I first meet somebody, I can usually tell whether or not that person is going to be a good friend. It seems I have radar helping me spot new friends.
我覺得并不是非要有特別的品質(zhì)。我沒有什么特別的要求,但是當我第一次遇見一個人時,我通常能知道他能不能成為我的好朋友。我好像擁有一個雷達,幫助我在人群中找到我的朋友。
M:Well, that's something I've never heard of. But if you ask me what I value most in a friend, I would say honesty.
還沒聽過這個說法呢,但是要我說什么是朋友最重要的品質(zhì),我覺得就是誠實。
F:I agree. You can't expect a close relationship with a dishonest person. Those are the people that will turn their back on you when you are in need.
我同意你的說法,和一個不誠實的人在一起肯定不會有深層次的交往,他們往往會在你需要的時候離你而去。
M:Yeah, I know. A friend in need is a friend indeed. I don't need fair-weather friends either.
是的,我知道,患難見真情。我也不想要只能同甘不能共苦的朋友。