口語交際:這些天我特忙 I've Been Really Busy These Days
來源:易賢網 閱讀:1157 次 日期:2017-11-07 11:39:23
溫馨提示:易賢網小編為您整理了“口語交際:這些天我特忙 I've Been Really Busy These Days”,方便廣大網友查閱!

A:Hello, Anna speaking!

你好,我是安娜。

B:Hey, Anna, this is Jason.

嘿,安娜,我是詹森。

A:Jason, where have you been hiding lately? You know it's been a long time since your last call. Have you been good?

詹森!你最近躲到哪里去了?你知道,從上次打電話到現在已經好久了,最近好不好?

B:Yes. How are you, Anna?

很好,你怎么樣,安娜?

A:I am fine. What have you been doing?

我很好,最近你忙什么呢?

B:Working. I've been really busy these days. I got a promotion.

工作。這些天我特忙,我升職了。

A:That's great, congratulations!

太好了,恭喜恭喜!

B:Thanks. I am feeling pretty good about myself too. You know, bigger office, a raise and even an assistant.

謝謝,我自我感覺也挺良好的。你知道,辦公室大了,加了薪水,甚至還有個助理。

A:That's good. So I guess I'll have to make an appointment to see you.

不錯,我猜我要見你的話得預約了。

B:You are kidding.

開玩笑。

A:How long have you been working there?

你在那家公司干多久了?

B:A bit over two years. This is a fast-moving company, and seniority isn’t the only factor in deciding promotions.

兩年多一點,這是一家發(fā)展很快的公司,資歷在這兒不是決定升職的惟一標準。

A:How do you like your new boss?

你的新老板怎么樣?

B:She is very nice and open-minded.

她人很好,思想也很開明。

A:Much better than the last one, huh?

比上一個好多了,是吧?

B:Yeah. He was a real slave driver. He probably would have loved it if we were robots.

是的,上一個真是個奴隸主,他簡直把我們當機器人了。

A:Forget about him. Come over to my house tonight. Let's get drunk.

忘了他吧,今晚到我家來,咱們一醉方休。

B:Good. Tonight 8 o'clock.

好的,今晚八點。

A:8 it is. See you then.

說定了,回見。

B:Bye.

再見。

更多信息請查看口語交際
關于我們 | 聯系我們 | 人才招聘 | 網站聲明 | 網站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權所有:易賢網