英語(yǔ)地道習(xí)語(yǔ):slapdash匆忙的事兒
這次我們要學(xué)的習(xí)慣用語(yǔ)是:slapdash。slapdas是個(gè)合成詞,顯然由slap和dash兩部分組成。 slap最常用的意思是巴掌拍擊,這當(dāng)然是即刻間進(jìn)行的行動(dòng),而dash這個(gè)詞也常指某種來(lái)去匆促的行動(dòng),所以這兩個(gè)詞合在一起必然是說(shuō)一種匆忙的事兒了。
slapdash可以用來(lái)描繪各種各樣的事情,例如:房屋建筑、汽車(chē)修理或者業(yè)務(wù)規(guī)劃、論文寫(xiě)作,等等。我們?cè)倏磦€(gè)例子來(lái)體會(huì)slapdash這個(gè)習(xí)慣用法的確切意思吧。
這是個(gè)新房子的買(mǎi)主在說(shuō)自己驗(yàn)收房子的經(jīng)歷。我們聽(tīng)聽(tīng)這棟房子的工程質(zhì)量如何,特別注意里面的習(xí)慣說(shuō)法slapdash:
例句:as soon as i opened the front door, the doorknob came off in my hand. and it got worse! the more i walked around and looked, the more i realized what a poor, slapdash job the builders had done.
我一開(kāi)前門(mén),門(mén)把就掉在我手上了。接下來(lái)的情況甚至更糟。我在房子里四處觀看,越看越明白那些建筑工人的裝修有多差勁多馬虎。