過燕支寄杜位
朝代:唐代
作者:岑參
原文:
燕支山西酒泉道,北風(fēng)吹沙卷白草。
長(zhǎng)安遙在日光邊,憶君不見令人老。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
燕支山西面的酒泉道上,北風(fēng)刮起狂沙,卷起白草。
那長(zhǎng)安城在那遙遠(yuǎn)的日光邊,我懷念你卻無法相見,這種相思令我衰老。
注釋
⑴燕支:山名,又名焉支山,在今甘肅省丹東。杜位:杜甫的堂弟,李林甫的女婿,曾任考功郎中、湖州刺史。
⑵酒泉:郡名,即肅州,今甘肅酒泉。
⑶白草:邊塞所長(zhǎng)之牧草。據(jù)《漢書·西域傳》注曰:“白草似莠而細(xì),無芒,其干熟時(shí)正白色,牛馬所嗜也。”▲