南征
朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
春岸桃花水,云帆楓樹林。
偷生長避地,適遠(yuǎn)更沾襟。
老病南征日,君恩北望心。
百年歌自苦,未見有知音。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
桃花汛漲平了湘江兩岸,飄忽如云的白帆駛過楓林。
為了活命我經(jīng)常到異地去避難,如今又漂泊遠(yuǎn)方一路上淚灑衣襟。
當(dāng)此年老多病乘丹南行的時(shí)候,一顆向北的心啊永念皇恩。
我苦苦地寫了一輩子詩歌,可嘆至今還沒有遇到一個(gè)知音。
注釋
⑴桃花水:桃花盛開時(shí)節(jié)江河漲水。又名‘“桃花汛”?!稓q時(shí)廣記》載:“黃河水,二月三月名桃花水。”
⑵云帆:白帆。
⑶避地:避難而逃往他鄉(xiāng)。
⑷適遠(yuǎn):到遠(yuǎn)方去。沾襟:浸濕衣襟,指傷心落淚。
⑸君恩:指唐代宗之恩。代宗曾對杜甫兩次授官(補(bǔ)京兆功曹和檢校工部員外郎)。君,指唐代宗。
⑹百年:人的一生,一輩子。