為農(nóng)
朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
錦里煙塵外,江村八九家。
圓荷浮小葉,細麥落輕花。
卜宅從茲老,為農(nóng)去國賒。
遠慚勾漏令,不得問丹砂。
注釋
作者:佚名
⑴錦里:即指成都。成都號稱“錦官城”,故曰錦里。煙塵:古人多用作戰(zhàn)火的代名詞。如高適詩“漢家煙塵在東北”。這時遍地干戈,惟成都尚無戰(zhàn)事,故曰煙塵外。
⑵從茲老:杜甫經(jīng)過長期流浪,在政治上又碰了多次的壁,故有終老之意。
⑶賒:遠也。國:指長安。杜甫始終不能忘懷國事,即此可見。
⑷勾漏令:指晉葛洪。洪年老欲煉丹以求長壽,聞交趾出丹砂,因求為勾漏令,帝以洪資高,不許。洪曰:非欲為榮,以有丹耳。帝從之(見《晉書·葛洪傳》)。杜甫自言不能如葛洪一樣棄世求仙,所以說懶。其實是一種姑妄言之的戲詞。