答張十一功曹
朝代:唐代
作者:韓愈
原文:
山凈江空水見沙,哀猿啼處兩三家。
筼筜競(jìng)長(zhǎng)纖纖筍,躑躅閑開艷艷花。
未報(bào)君恩知死所,莫令炎瘴送生涯。
吟君詩罷看雙鬢,斗覺霜毛一半加。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
春山明凈,春江空闊,清澈得以見到江底的沙粒,悲傷哀怨的猿啼聲處處可聽。
粗大的筼筜與纖纖嫩筍爭(zhēng)相滋長(zhǎng),羊躑躅清閑自得,隨處開放出鮮艷的花朵.
皇帝深恩尚未報(bào)答,死所也未可得知,但求不要在南方炎熱的瘴氣中虛度余生而已.
吟讀張署來詩后,嘆看雙鬢,頓時(shí)覺得鬢發(fā)白了一半。
注釋
①功曹:官名。
②兩三:幾個(gè)。表示少量。
③筼筜:一種皮薄、節(jié)長(zhǎng)而竿高的竹子。
④躑躅:杜鵑花的別名。
⑤恩波:謂帝王的恩澤。
⑥死所:死的地方。
⑦炎瘴:南方濕熱致病的瘴氣。
⑧霜毛:白發(fā)