In China, being a civil servant is a lot of young people’s goals, they study so hard and want to join the government’s team. Every year, thousands of young people join the civil servant’s exam, some positions even choose one person among over four hundred people. People who are crazy about this position have their reasons.
在中國(guó),公務(wù)員是很多年輕人的目標(biāo),他們學(xué)習(xí)那么努力,想加入政府的團(tuán)隊(duì)。每年,成千上萬(wàn)的年輕人加入公務(wù)員的考試,一些職位甚至超過(guò)四百人中選擇一個(gè)人。人們喜歡這個(gè)職位有他們的理由。
On the one hand, being a civil servant means the stability. Nowadays, the world’s economy is very unstable. In 2008, America had gone through a very hard time, many people lost the jobs. Such situation depresses the young person, they are afraid of losing everything, so they want to find a permanent job.
一方面,作為一名公務(wù)員意味著穩(wěn)定。如今,世界經(jīng)濟(jì)很不穩(wěn)定。2008年,美國(guó)經(jīng)歷了一段非常艱難的時(shí)期,許多人失去了工作。這樣的情形讓年輕人感到沮喪,他們害怕失去一切,所以他們想要找到一個(gè)永久的工作。
On other hand, being a civil servant looks like a decent job in the old generation’s eyes. In our parents’ eyes, being a civil servant is like having some power, so they can have face and brag to others. As parents’ great expectation on such a job, so the young persons have the motivation.
在另一方面,作為一名公務(wù)員在老一代眼里看起來(lái)是體面的工作。在我們父母的眼睛,作為一名公務(wù)員就像擁有一些權(quán)力,所以他們有面子,可以向別人吹牛。出于父母對(duì)這份工作的很大的期望,因此年輕人有了動(dòng)力。
The heat of being a civil servant is still increasing, while the young person must figure out if they really want to have it as their career.
公務(wù)員熱仍在持續(xù)上升,然而年輕人必須弄清楚他們是否真的的想要把它作為自己的職業(yè)。