中英雙語(yǔ):青春不是年華,而是心境
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:1488 次 日期:2015-12-22 10:32:00
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“中英雙語(yǔ):青春不是年華,而是心境”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Youth is not a time of life; it is a state of mind.

青春不是年華,而是心境;

It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees.

青春不是桃面、丹唇、柔膝,

It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions;

而是深沉的意志、宏偉的想象、熾熱的感情;

It is the freshness of the deep spring of life.

青春是生命的深泉在涌流。

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity,

青春氣貫長(zhǎng)虹,勇銳蓋過(guò)怯弱,

of the appetite for adventure over the love of ease.

進(jìn)去壓倒茍安,如此銳氣,

This often exits in a man of 60, more than a boy of 20.

二十后生有之,六旬男子則更多見(jiàn)。

nobody grows merely by the number of years;we grow old by deserting our ideas.

年年有加,并非垂老;理想丟棄,方墮暮年。

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.

歲月悠悠,衰微只及肌膚;熱忱拋卻,頹唐必至靈魂。

Worry, fear, self-distrust1 bows the heart and turns the spirit back to dust.

煩憂、惶恐、喪失自信,定使心靈扭曲,意氣如灰。

Whether 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wonders,

無(wú)論年屆花甲,抑或二八芳齡,心中皆有生命之歡樂(lè),奇跡之誘惑,

the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living.

孩童般天真久盛不衰。

In the center of your heart and my heart there is a wireless station;

人人心中皆有一臺(tái)天線,

so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from infinite,

只要你從天上人間接受美好、希望、歡樂(lè)、勇氣和力量的信號(hào),

so long as you are young.

你就青春永駐,風(fēng)華常存。

When the aerials are down, and your spirit is covered with the snows of cynicism and the ice of pessimism,

一旦天線倒塌,銳氣被冰雪覆蓋,玩世不恭、自暴自棄油然而生,

then you've grown old, even at 20, but as long as your aerials are up,

幾十年方二十,實(shí)已垂老矣;

to catch waves of optimism, there's hope you may die young at 80.

然則只要豎起天線,捕捉樂(lè)觀的信號(hào),你就有望在八十高齡告別塵寰時(shí)仍覺(jué)得年輕。

更多信息請(qǐng)查看英語(yǔ)美文寫(xiě)作

更多信息請(qǐng)查看英語(yǔ)美文寫(xiě)作
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:中英雙語(yǔ):青春不是年華,而是心境
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國(guó)考·省考課程試聽(tīng)報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)