A Hi. Chuck. Nice to see you back at work. How was your trip to China?
你好,查克,很高興看到你回來上班。你的中國之行怎么樣?。?/P>
B It was so great that I wish I could stay longer.
簡直太棒了!我希望我能在那兒再待一段時間.
A What impressed you the most?
中國令你印象最深的是什么?
B Everything was wonderful. The people, the food, the sceneries.I loved it all. But I was impressed by the Chinese language.
所有東西都很棒,我喜歡那兒的人、食物、景致……我覺得最神奇的是他們的語言。
A Really? How come?
真的嗎?怎么會呢?
B Yes, it sounds very beautiful. Don't you think so?
對,漢語特別好聽,你不覺得嗎?
A But I believe it's rather difficult. Did you happen to pick up some phrases?
但我知道漢語很難,你有沒有學(xué)上幾句呢?
B Well, how about Nihao and Xiexie?
嗯,我會說“你好”和“謝謝”.
A Let me guess. You mean nice to meet you?
我猜你的意思是--很高興見到你”。
B Oh. not exactly. Nihao means hello in English while Xiexie, means thank you.
不完全正確,‘你好’就是英語里的‘hello”而“謝謝’就是‘thank you’.
A Wow. Can you say something else? How about a longer sentence?
哇,你還會說什么?能說個長點的句子嗎?
B Well, to be honest that's all I'm able to remember now. The Chinese pronunciation is very difficult than English !
哦,老實說,我只記得這些了.漢語的發(fā)音和比英語的難多了。
A It certainly is.
確實是。
B Oh, Katherine, I've bought you a gift from China.
凱瑟琳,我從中國給你帶了禮物。
更多信息請查看口語交際